2017年6月大学英语四级考试翻译真题——珠江
时间:2017-06-17 来源:文都网校 浏览:2017年6月大学英语四级考试刚刚结束,文都网校英语老师在考后为各位考生奉上大学英语四级真题翻译及参考译文,供大家学习!
珠江是华南一大河系,流经广州市,是中国第三长的河流,仅次于长江和黄河。珠江三角洲(delta)是中国最发达的地区之一,面积约11,000平方公里。它在面积和人口方面也是世界上最大的城市聚集区。珠江三角洲九个最大城市共有5,700多万人口。上世纪70年代末中国改革开放以来,珠江三角洲已成为中国和世界主要经济区域和制造中心之一。
参考译文:
The Pearl River is a major river system in south China that flows through Guangzhou City. It’s the China’s third longest river, only after the Yangtze River and the Yellow River. The Pearl River Delta is one of the most developed regions in China with an area of 11,000 square kilometers. It is the largest urban area in the world in both size and population. The nine largest cities of the Pearl River Delta have a combined population of more than 57 million. Since China launched the reform and opening up policy in the late 1970s, the Delta has become one of the leading economic regions and a major manufacturing center both of China and the world.
以上,就是文都网校给大家带来的大学英语四级真题翻译模块的参考译文,希望能够对各位考生有所助益。
编辑推荐
热点聚焦 | 备考交流 |
2017年6月四级真题与答案汇总 | 2017年6月四六级成绩查询时间与方法 |
2017年6月六级真题与答案汇总 | 2017年6月英语四六级成绩查询常见问题 |
2017年6月四级考试评分标准 | 2017年6月英语四六级成绩单发放说明 |
2017年6月六级考试评分标准 | 四六级考试成绩核查办法 |
- 2017英语四级
- 2017年6月英语四
- 责任编辑:lzx