四六级

2017英语四级:从《人民的名义》看翻译热点词汇

时间:2017-05-05 来源:文都网校 浏览: 分享:

      英语四级翻译部分常考察中国社会、经济、文化的方方面面,前段时间的热播剧《人民的名义》中的相关翻译词汇说不定会在考试中出现呢,今天小编就为大家盘点一番,备考四级的小伙伴们赶紧get起来~

      反腐短语词汇

      落马 fall fromgrace

      强化反腐斗争 intensify anti-graft fight

      标本兼治 addressboth the symptoms and root cause

      根除滋生腐败的土壤 Digout the soil which can grow corruption

      绝不容忍腐败 (bear)zero tolerance to corruption / notolerance to corruption

      有腐必反,有贪必肃 tofight every corrupt phenomenon, punish every corrupt official

      “四风”:形式主义(formalism)、官僚主义(bureaucratism)、享乐主义(hedonism)和奢靡之风(extravagance)

      反腐倡廉anti-corruptionbid

      侵吞公款 embezzling public funds

      收受贿赂 accepting bribes

      行贿 offering bribes

      贪官黑名单 fugitive blacklist

      赃款 ill-gotten money( gains)

      廉洁从政 clean governance

      偷税 tax evasion

      挪用公款 embezzlement

      贪污 corruption

      反腐监察小组 anti-graft inspection teams

      钱权交易 trading power for money

      不良工作作风 undesirable work habits

      全能型政府 omnipotent government

      反腐监察机构 graft watchdog

      八项规定 eight regulations of austerity

      公款宴请 banquets at public expense

      违规使用公车 unauthorized use of government cars

      开除党籍 expulsions from the party

      规定出台以来since the inception

      违规 offence

      相关例句

      贪污腐败妨碍社会的发展。

      Corruption stands in the way of the development of the society.

      对于贪官污吏我们要从严惩治。

      We must severely punish corrupt government officials.

      那个贪官被当众解职。

      The corrupt official was publicly disgraced.

      这个大贪官最终以坐牢告终。

      The greedy high official ended (up) in prison.

      利用职务之便为多人谋取利益。

      Taking advantage of one's posts to seek profit for others.

            以上就是小编为大家分享的翻译热点词汇,希望对大家有帮助。想了解更多2017年6月英语四六级备考资讯,请点击文都网校四六级资讯站查询!

    文都名师助力2017年6月英语四六级考试通关课程
    2017年6月大学英语四级VIP定制班 2017年6月大学英语六级VIP定制班

     

    文都网校四六级学习群1:1139836391【加群

    文都网校四六级学习群2:1053314777【加群

    文都网校四六级学习群3:821773913【加群

    文都网校四六级学习群4:887259542【加群

    热门课程
    热文排行