四六级

2018英语四级翻译冲刺训练:壶口瀑布

时间:2018-05-09 来源:文都网校 浏览: 分享:

      经济、文化、教育等等内容都是英语四级翻译考试中常考的,所以考前要多积累一些相关词汇、句型。下面小编为大家准备了一道英语四级翻译练习:壶口瀑布,供各位考生练习。

      壶口瀑布是国家级风景名胜区。北距太原387千米;南距西安350千米。壶口瀑布是中国第二大瀑布,世界上最大的黄色瀑布。壶口瀑布年平均气温9.9℃。最冷的1月,平均最高气温只有2.2℃,平均最低气温达到-11℃,历史上曾出现过最寒冷的一天气温低至-25.4℃。一年中最热时期,平均最高气温在28.9℃,曾经出现的极端最高气温为39.7℃。

      参考译文:

      Hukou Waterfall is a national scenic spot. It is 387 kilometers south of Taiyuan and 350 kilometers north of Xi’an. It is the second biggest waterfall of China and the biggest yellow waterfall in the world. The annual average temperature of Hukou Waterfall is 9.9℃. In the coldest January, its average maximum air temperature is only 2.2℃and average minimum air temperature -11℃. In history, the temperature was as low as -25.4℃ on the coldest day of Hukou Waterfall. In the hottest period of year, its average maximum air temperature is 28.9℃.An extreme maximum temperature that once occurred was 39.7℃.

      以上就是小编为大家介绍的相关信息,希望对大家有帮助。想了解更多四六级备考课程备考资讯,请点击文都网校四六级资讯站查询!有问题找文都☞☞☞详情咨询入口>>>

    文都名师助力通关2018年6月四六级考试
    2018年6月大学英语四级协议班 2018年6月大学英语六级协议班

         编辑推荐

    备考交流

    英语四六级阅读题应该怎么复习?

    如何利用词根来背诵英语四六级单词?

    2018英语六级翻译小技巧or练习题

    2018英语四六级写作规律详解

     

    文都网校四六级学习群1:1139836391【加群

    文都网校四六级学习群2:1053314777【加群

    文都网校四六级学习群3:821773913【加群

    文都网校四六级学习群4:887259542【加群

    热门课程
    热文排行