四级备考 六级备考 经验交流 模拟试题 历年真题 每日一练

消单词 精品试听 直播课程 名 师 热推课程 精品图书

首页 > 备考辅导 > 翻译 >

2018英语四级翻译模拟训练:长江

2018-02-14 10:32 来源:文都网校 阅读()

  经济、文化、教育等等内容都是英语四级翻译考试中常考的,所以考前要多积累一些相关词汇、句型。下面小编为大家准备了一道英语四级翻译练习:长江,供各位考生练习。

  长江全长6000多米,是中国以及亚洲最长的河流。

  它发源于青藏高原,流经11个省,往东注入东海。

  长江流域居住着约4亿人,其中少数民族人口约占6%。

  从唐朝以来,长江流域一直是中国的经济中心,同时也是中国现代工业的起源地。

  但是,目前长江流域的经济发展很不平衡,河流三角洲地区发达,而上游区域相对落后。

  参考译文:

  The Yangtze River, as the longest river in China and Asia, is more than 6,000 meters long.

  Flowing through 11 provinces, it originates the Qinghai-Tibet Plateau and empties into the East Sea.

  There are approximately 400 million people living in the Yangtze Basin, among which the ethical minorities account for about 6%.

  The Yangtze Basin has been the economic center since Tang Dynasty, and was the birthplace of China's modern industry.

  However, presently the economic development in the basin is imbalanced, generally developed in the Delta region and relatively backward in the upper basin.

  以上就是小编为大家介绍的相关信息,希望对大家有帮助。想了解更多四六级备考课程备考资讯,请点击文都网校四六级资讯站查询!有问题找文都☞☞☞详情咨询入口>>>

文都名师助力通关2018年6月四六级考试
2018年6月大学英语四级协议班 2018年6月大学英语六级协议班

     编辑推荐

热点聚焦 备考交流

2018年6月英语四级基础备考指导

2017年12月四六级考试成绩核查办法

2018年6月四六级作文复习三大方法

2017年12月英语四六级考试成绩查询时间

2018年6月英语四六级记单词小技巧

2017年12月英语四六级成绩单查询真伪

英语六级考试是什么水平?

英语四六级准考证号怎样推算?

 

责任编辑:lzx

大学英语四六级网上课程热报班次

次名称 班次特点 活动

2018年12月大学英语四级全程班

课程构成:前基础阶段+基础阶段+强化模块阶段+真题解析冲刺阶段

课程特色:PC端、移动端、无有效期内自由看。

¥150
2018年12月大学英语六级全程班 ¥150
>>>查看更多四六级课程<<<

四六级免费在线咨询

文都四六级交流群

文都四六级QQ群437058182486117399517034650

 

上一篇:2018英语四级翻译模拟训练:度量衡

下一篇:2018英语四级翻译模拟训练:皮影戏

关注官方微信
0元领取学习资料