四六级

2017年12月英语四级翻译技巧解析:旗袍

时间:2017-11-20 来源:文都网校 浏览: 分享:

      纵观历年真题,四级翻译还是偏传统文化风,所以日常积累必不可少。除了注意积累词汇、句型外,还要多加练习,以避免诸如名词单复数使用不当、主谓不一致等低级错误的发生。下面是小编为大家提供的英语四级翻译训练,希望对广大考生有帮助!

      2017下半年四级翻译冲刺训练(第一期)

      2017下半年四级翻译冲刺训练(第二期)

      2017下半年四级翻译冲刺训练(第三期)

      2017下半年四级翻译冲刺训练(第四期)

      旗袍(cheongsam)是独具中国特色的女性服饰,在高端时尚的国际世界中日益流行。它上身容易,穿着舒适,而且特别适合中国女性的身材。旗袍衣领髙,领部闭合,根据季节和品味不同,旗袍有短袖、中袖和长袖可供选择。旗袍右侧系扣,胸部宽松,腰部合身。它的好处在于可以使用多种材质,并以不同长度制作,因此在休闲和正式场合都可穿着。无论身处何种场合,旗袍都给人带来一种简洁而安静的魅力,显得优雅而整洁。

      英语四级翻译答案参考:

      The cheongsam is a female dress with distinctiveChinese features and enjoys a growing popularity inthe international world of high fashion.Easy to slipon and comfortable to wear, the cheongsam fits wellthe female Chinese figure.Its neck is high,collarclosed, and its sleeves may be either short, medium or full length, depending on seasons andtastes.The dress is buttoned on the right side, with a loose chest and a fitting waist.The beautyof the cheongsam is that, made of different materials and to varying lengths, it can be worneither on casual or formal occasions.In either case, it creates an impression of simple and quietcharm, elegance and neatness.

      1.旗袍是独具中国特色的女性服饰,在高端时尚的国际世界中日益流行:“独具中国特色”可译为with distinctiveChinese features,与distinctive搭配的常用短语还有:distinctive features (独特特征)、distinctivesmell (独特气味)、 distinctive capabilities (特殊能力),“日益流行”可译为enjoy a growing popularity,这是英语中常用的短语;“高端时尚”可译为high fashion。

      2.上身容易,穿着舒适,旗袍特别适合中国女性的身材:“上身容易”和“穿着舒适”分别可译为easy to slip on和comfortable to wear,两个结构为对等结构,其中slip on就有“一下子穿上”的意思;"特别适合”可译为fitwell, fit作动词,表示“适合,合身”fit作形容词可表示“健康的”,如:keep fit(保持健康);“中国女性的身材”可译为the female Chinese figure。

      3.它的好处在于可以使用多种材质,并以不同长度制作,因此在休闲和正式场合都可穿着:“它的好处在于”可翻译为The beauty of the cheongsam is that,后跟一个表语从句,在这里beauty表示“好处,优点”;表语从句中可以使用多种材质,并以不同长度制作”可用过去分词和介词短语来翻译,即made of differentmaterials and to varying lengths;提到“不同”,最常用的词无疑是different,但这里用varying更为合适,different强调的是“差异”,而varying强调的是“多样化”;“休闲场合”可译为casual occasions; “正式场合”可译为formal occasions。

      以上就是小编为大家准备的英语四级翻译备考资料,希望对大家有帮助。想了解更多四六级备考课程备考资讯,请点击文都网校四六级资讯站查询!有问题找文都☞☞☞详情咨询入口>>>

    文都名师助力通关2017年12月四六级考试
    2017年12月大学英语四级畅学保险班 2017年12月大学英语六级畅学保险班

         编辑推荐

    热点聚焦 备考交流

    抓住机会 30天冲刺英语四六级

    英语四级高频词组 30天高效记忆

    最后30天 英语四六级翻译冲刺篇

    四六级备考冲刺:考前读写“大练兵”

    2017四六级冲刺备考的正确姿势

    2017英语六级高分考生经验分享

    2017四六级考试备考资料大放送

    2017年12月四级考试写作高级词汇盘点

     

    文都网校四六级学习群1:1139836391【加群

    文都网校四六级学习群2:1053314777【加群

    文都网校四六级学习群3:821773913【加群

    文都网校四六级学习群4:887259542【加群

    热门课程
    热文排行