2017年12月英语四级翻译技巧解析:乒乓球
时间:2017-10-20 来源:文都网校 浏览:汉译英有一个重要的前提,就是我们必须知道我们说的内容是什么,因而我们需要记住一些常见的名词、短语以及句型,今天小编为大家准备了一些英语四级翻译暑期练习题,希望对各位考生提高英语四级翻译成绩有帮助!
乒乓球在中国是一项颇受欢迎和推崇的运动。长期以来,它的确是中国唯一的运动,似乎集足球、篮球和棒球于一身,但却更受欢迎。任何人都可以打乒乓球,所需的只是一副拍子(paddle)、一个球、一张桌子和一张网而已,这些都易于临时拼凑。人们可以在休息间隙或消磨时间时打兵兵球。在中国的学校、工厂甚至某些公司里,都能找到乒兵球桌。
英语四级翻译答案参考:
Table tennis is a sport which gains much popularity and praise in China. For a long time, it has really been the only sport in China and seemed to set football,basketball and baseball all rolled into one, but it was more popular. Anyone can play table tennis, for all required are a pair of paddles and ball and a table and net, which are easy to be improvised. People can play it when taking a break or killing time.You can find table-tennis tables in schools, factories or even some companies all over China.
1、gain popularity 赢得观众;大受欢迎
e.g. Earthy tone colors for apparel and gear continue to gain in popularity compared to bright colors.
相对于明亮的色调,土色系列的色调持续在服装与装备的应用中获得喜爱.
2、rolled into one (把不同的人或物的特点)合为一体的
e.g. This is our kitchen, sitting and dining room all rolled into one.
这既是我们的厨房,又是客厅和餐厅。
3、improvise 拼凑
vt.& vi.即兴创作; 临时提供,临时凑成
e.g. Sometimes I improvise and change the words because I forget them.
有时,我临场发挥改了词,因为我把原来的词给忘了。
以上就是小编为大家准备的英语四级翻译备考资料,希望对大家有帮助。想了解更多四六级备考课程、备考资讯,请点击文都网校四六级资讯站查询!
文都名师助力通关2017年12月四六级考试 | |
2017年12月大学英语四级畅学保险班 | 2017年12月大学英语六级畅学保险班 |
编辑推荐
热点聚焦 | 备考交流 |
2017英语六级写作:10大黄金句式需牢记 | |
2017英语六级备考:来自学霸的备考建议 | |
盘点2017年12月四级听力常见场景线索词 | |
2017年12月四级考试写作高级词汇盘点 |
- 2017英语四级翻译
- 2017英语四级翻译
- 责任编辑:lzx