四六级

2017年12月英语六级阅读练习:古罗马人(详解)

时间:2017-10-16 来源:文都网校 浏览: 分享:

      距离英语六级考试还有两个月的时间,不知道考生们已经准备的怎么样了?英语六级阅读是考试的重点与难点,也是考生的得分点,需要我们花费很多的时间复习。以下是小编为大家整理的英语六级阅读精炼,考生可以每日一篇,逐步提升英语阅读水平。

      详解篇

      参考答案

      Ⅰ. 1. fighting 2. bread / circuses 3 . temples / leisure centers 4. Britain / east / Africa Ⅱ. The die is cast. All roads lead to Rome.

      参考译文

      古罗马人

      古罗马人最为出名的可能要算斗士。搏斗理所当然地成为他们深爱的运动项目之一。 据传说记载, 罗马城是由战神马耳斯的双胞胎儿子所建。罗马人都是战功赫赫的斗士, 所 向。罗马帝国鼎盛时期, 其疆域向西扩展至不列颠, 东到波斯, 自北面的德国向南直达 非洲。罗马最著名的领袖——— 阿格里帕、哈德良、马克· 安东尼、尤利乌斯· 恺撒都是斗 士, 而且罗马文学中最伟大的著作对这些领袖指挥的战斗都有所描述。

      即使是和平年代, 罗马最流行的运动形式也是在被称为角斗士的两名专业斗士之间进 行的搏斗。过去这些人用剑和矛对打, 经常是两者必有一死。为了让罗马群众娱乐, 角斗 士还与野生动物打斗。这类娱乐方式被称为竞技。人们常说, 只要有了“ 面包和竞技”这两 样东西, 罗马人就可以过得快活了。

      但是, 罗马人并没把所有时间都花在搏斗上。他们也是伟大的建设者。他们建造了奇 特的庙宇、公共广场、温泉浴场、休闲中心、庆祝将军们凯旋而归的巨大拱门, 以及装饰有雕 像、喷泉和镶嵌图案的漂亮的私人会所。罗马人的城市规划思想非常先进。他们修造的道 路笔直而且坚固。在现代欧洲的许多地方, 罗马人修筑的道路仍在使用。

      阅读导评

      竞技场上, 角斗士与角斗士, 角斗士与野兽之间进行着殊死搏斗。看台上, 古罗马皇帝 及贵族们闻着血腥味无动于衷地观看着搏斗。这是最惨无人道的表演。就是这种表演, 竟 然可以持续一百天! 最终, 古罗马帝国灭亡了。那些骄奢淫逸的贵族们永远地被钉在历史 的耻辱柱上, 那些勇敢的斗士被永远地载入史册, 那些伟大的建筑则成了今天的名胜。

      阅读导释

      1. 传说战神马耳斯与一位国王的女儿生了对双胞胎罗穆卢斯( Romulus) 和瑞摩斯( Remus) 。然而, 邪恶的舅舅把他们丢弃在台伯河( Tiber River ) 上, 任其自生自灭。幸运 的双胞胎并没有被淹死。他们由一只母狼哺养长大, 后来被猎人救出。两人成年后, 决定建立城市。在修筑城墙时两人发生争吵, 罗穆卢斯杀死瑞摩斯成为罗马城创建者及 “ 王政时代”的第一国王。今天罗马城市的中心仍有一尊母狼哺乳婴儿的青铜像。至 今, 罗马城徽的图案就是一只母狼哺乳两个婴儿。

      2. 这个词是形容词high 的名词形式, 意思是“顶峰, 顶点, 极度”, 如: reach the height of the mountain ( 到达山顶) ; The storm was at its height. ( 风暴正猛。)

      3. Agrippa ( 阿格里帕, 63? —12BC) , 罗马帝国皇帝奥古斯都的密友、副手和得力将领, 历 任执政官、护民官和帝国宰相。Hadrian ( 哈德良, 76—138) , 奥古斯都( 117—138 ) 对外 采取谨守边境政策, 对内加强极权统治, 数次巡行帝国各地, 在不列颠境内筑“ 哈德良长 城”, 镇压犹太人暴动( 132—135) , 编纂罗马法典, 奖励文艺。Mark Antony ( 马克·安东 尼, 82? —30BC) , 古罗马统帅和政治领袖, 与李必达( Lepidus, ? —77? BC) 、屋大维 ( Octavian, 63BC—14AD) 结成“ 后三头”政治联盟。Julius Caesar ( 尤利乌斯·恺撒, 100—44BC) , 罗马统帅和政治家, 与庞培( Pompey, 106—48BC) 、克拉苏( Crassus, 115— 53BC) 结成“前三头同盟”后击败庞培, 成为罗马独裁者( 49—44BC) , 后来被共和派贵 族刺杀。他曾编订定儒略历, 著有《高卢战记》。谚语“The die is cast. ( 木已成舟。) ”即 出自恺撒。

      4. 这个词组已经从它的本意“ 面包和马戏表演”引申为“政府或其他统治集团出于安抚目 的款待公众的面包和马戏欣赏、食物和娱乐”, 也可指“ 福利”, 意思同welfare, 如: On the direct orders of the new leaders, it was bread and circuses time this week. ( 由于新领导人 直接下令, 这个星期是老百姓享受吃喝玩乐的日子。)

      5. 这个词的意思是“ 拱门, 拱型建筑”, 如: the Arch of Triumph( 凯旋门) 。

      6. 文章最后两句话也许是英语谚语“All roads lead to Rome. ”的最初含义。但是, 不管是不 是这样, 大家对“ 条条大道通罗马”应该有更深的理解吧。

      以上就是小编今天为大家介绍的相关内容,想了解更多四六级备考课程备考资讯,请点击文都网校四六级资讯站查询!

    文都名师助力通关2017年12月四六级考试
    2017年12月大学英语四级畅学保险班 2017年12月大学英语六级畅学保险班

          编辑推荐

    热点聚焦 备考交流

    2017四六级口试报名时间与流程

    2017英语六级写作:10大黄金句式需牢记

    2017英语四六级“十一”备考计划

    2017英语六级备考:来自学霸的备考建议

    四六级:暑期有效提升阅读能力

    盘点2017年12月四级听力常见场景线索词

    2017四六级考试备考资料大放送

    2017年12月四级考试写作高级词汇盘点

     

    文都网校四六级学习群1:1139836391【加群

    文都网校四六级学习群2:1053314777【加群

    文都网校四六级学习群3:821773913【加群

    文都网校四六级学习群4:887259542【加群

    热门课程
    热文排行