四六级

2017年6月英语六级翻译模拟题35

时间:2017-04-17 来源:文都网校 浏览: 分享:

      汉译英在六级试卷中占15% 的分值,满分为106.5分,考试时间是30分钟。想要在这部分少丢分,平时还要进行一定的练习才可以。下面是小编为大家准备的一道六级翻译模拟题,大家快来练习一下吧!

      赵州桥坐落在洨河上,距离赵县南部约2.5公里。这座桥是在公元605年至公元616年建造的。赵州桥是由中国著名的匠师李春设计的,是用石头建造的,长50.82米,宽10米,还有一个不可思议的弧形桥洞,高7.23米,跨度为37.35米。桥上的石头栏杆和柱子上雕刻着美丽的龙凤图案。这座桥是一座空腹式的圆弧形石拱桥,两边有两个小拱,这是中国最早的拱桥之一,在中国桥梁建筑史上占有重要的地位,让游客和工程师们都很感兴趣。

      参考译文与解析:

      Zhaozhou Bridge was built on the Jiao River about 2.5 kilometers away from the south of Zhaoxian county. The bridge was constructed in AD 605-616. Designed by a well-known Chinese mason, Li Chun, it’s made of stone, 50.82 meters long and 10 meters wide, with an unusual arch that is 7.23 meters high with a span of 37.35 meters. The stone railing and columns on the bridge were carved with beautiful dragon and phoenix designs. One of the earliest Chinese arch bridges with a long open-spandrel arch in the middle and two small arches on each side, this bridge occupies an important place in the history of Chinese bridge building and has been of interest to tourists and engineers alike.

      赵州桥 Zhaozhou Bridge

      洨河 Jiao River

      建造 construct

      匠师 mason

      不可思议的 unusual

      弧形桥洞 arch

      跨度 span

      栏杆 railing

      柱子 column

      龙凤 dragon and phoenix

      空腹式的 open-spandrel

      占有 occupy

          希望大家在练习中可以不断提高,更多2017年6月英语四六级备考资讯,请点击文都网校四六级资讯站查询!

     
    文都名师助力2017年6月英语四六级考试通关课程
    2017年6月大学英语四级VIP定制班 2017年6月大学英语六级VIP定制班

     

    文都网校四六级学习群1:1139836391【加群

    文都网校四六级学习群2:1053314777【加群

    文都网校四六级学习群3:821773913【加群

    文都网校四六级学习群4:887259542【加群

    热门课程
    热文排行