四六级

2017年6月英语六级翻译题考前冲刺训练89

时间:2017-05-31 来源:文都网校 浏览: 分享:

      各位考生们,距离2017年6月英语六级考试只有10几天的时间啦!2017年上半年英语六级笔试考试将在6月17日进行,因此,我们必须加紧复习。下面小编为大家整理了英语六级翻译考试考前冲刺练习题,可以帮你巩固和积累翻译知识,一起练起来吧!

      诚实是指真诚正直、言行一致。守信是指遵守承诺、不虚伪、不欺骗。孔子教导弟子要诚实。在学习上,知之为知之,不知为不知。孔子认为这才是对待学习的正确态度。古时候,中国商铺的大门上写着“货真价实,童叟无欺”。这表明从古时候起,中国就已推行公平交易、以诚待客、不欺骗、不造假的道德标准。现代中国将诚实守信的美德加以发扬光大。诚实守信就是工作学习时专心负责;对朋友坦诚、言出必行。

      参考译文与解析:

      Honesty is to be sincere and upright,and matchone's words with his/her action.Being trustworthyis to keep one's word and not to be false anddeceitful.Confucius taught his disciples to behonest.In study,if you know a thing,say you knowit;if you don't,say you don't.He thought it was the correct attitude towards study.In ancienttimes,the doors of Chinese shops had on it an inscription“genuine goods at a fair price for allcustomers.”This shows that since old times China has advocated the ethics of fairtrade,honesty towards customers,no deception and no falsification.In modern China,thevirtue of being honest and trustworthy has been carried forward.It is to be single-minded andresponsible at work and in learning,and it is to be honest to friends and one should practicewhat he/she says.

      1.言行一致:即“言论和行动相统一”,故译为match one'swords with his/her action。

      2.知之为知之,不知为不知:可译为if you know athing,say you know it;if you don't,say you don't。

      3.货真价实,童叟无欺:可译为非谓语短语形式genuinegoods at a fair price for all customers,显得简洁。

      4.公平交易:可译为fair trade。

            以上就是英语六级笔试翻译题考前冲刺练习题,在四六级备考之路上文都网校与您一路同行!更多2017年6月英语四六级备考信息,尽在文都网校四六级资讯站!

            另外,2017年6月大学英语四六级冲刺备考正在火热的进行中,文都网校将陪伴大家一起度过冲刺备考的关键时期!点击进入大学英语四六级冲刺备考专题>>,可与大家一起学习考试内容及最新辅导资料,还会有考前预测题和更多考试经验,惊喜连连,不可错过哦~

    文都名师助力2017年6月英语四六级考试通关课程
    2017年6月大学英语四级VIP定制班 2017年6月大学英语六级VIP定制班

     

    文都网校四六级学习群1:1139836391【加群

    文都网校四六级学习群2:1053314777【加群

    文都网校四六级学习群3:821773913【加群

    文都网校四六级学习群4:887259542【加群

    热门课程
    热文排行