四六级

2018年六级翻译练习:西部大开发

时间:2018-09-03 来源:文都网校 浏览: 分享:

      英语六级翻译的难度比较大,很多考生不知道如何复习。目前,英语六级翻译的考察方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。本文小编为大家准备了一篇英语六级翻译练习,希望对大家的备考有所帮助。

      西部大开发(China's Western Development Policy)是中华人民共和国中央政府的一项政策,目的是“把东部沿海地区的剩余经济发展能力(surplus capacity of economicdevelopment),用以提高西部地区的经济和社会发展水平、巩固国防。” 加速西部地区发展,是缩小地区差距、实现共同富裕的中国特色社会主义的本质要求;是进一步扩大国内需求、保持国民经济持续、快速、健康发展的客观要求;是改善全国生态环境、实现可持续发展的急切要求;也是维护社会稳定、民族团结和边疆安全的迫切要求。

      参考翻译:

      China's Western Development Policy is a policy madeby the Central People's Grovernment of the People'sRepublic of China. It aims at enhancing the economicand social development in the western region andconsolidating the national defense by using surpluscapacity of economic development in the east coast of China. Accelerating development in thewestern region is the essential requirement of the socialism with Chinese characteristics, thegoal of which is to narrow the gap between different regions and to achieve the collectiveprosperity. At the same time, accelerating development in the western region is theobjective requirement of expanding domestic demands and maintaining sustainable, rapidand sound development of our national economy. It is also the urgent request of improvingecological environment nationwide and achieving sustainable development. At last, it is thepressing claim for maintaining social stability, national unity and security in the borderregion.

      1.西部大开发是中华人民共和国中央人民政府的一项政策:即“是中国政府制定的一项政策”,此处可处理为定语从句,译为China's Western Development Policy is a policymade by the Central People's Government of thePeople's Republic of China.其中过去分词短语made by...作policy的后置定语。

      2.剩余经济发展能力:其中“剩余能力”可译为surpluscapacity。

      3.提高...经济和社会发展水平:可译为enhancing the economic and social development。因enhance前面是介词at,故此处用其现在分词形式。

      4.缩小地区差距:可译为narrow the gap between different regions。narrow作形容词意为“狭窄的”,作动词则意为“使变窄”,引申为“缩小”。

      5.共同富裕:可译为名词短语collective prosperity。

      6.扩大国内需求:可译为expanding domestic demands。

      以上就是小编为大家介绍的相关信息,希望对大家有帮助。想了解更多四六级备考课程备考资讯,请点击文都网校四六级资讯站查询!有问题找文都☞☞☞详情咨询入口>>>

    文都名师助力通关2018年12月四六级考试
    2018年12月大学英语四六级实力抢分班 2018年12月大学英语四六级高分规划课程

         编辑推荐

    备考交流

    2018下半年英语四级写作、翻译备考资料

    2018年英语六级备考经验

    2018下半年英语六级写作、翻译备考资料

    2018下半年英语六级复习资料(基础篇)

     

    文都网校四六级学习群1:1139836391【加群

    文都网校四六级学习群2:1053314777【加群

    文都网校四六级学习群3:821773913【加群

    文都网校四六级学习群4:887259542【加群

    热门课程
    热文排行