四六级

2018年六级翻译练习:“宅”在家里

时间:2018-07-16 来源:文都网校 浏览: 分享:

      英语六级翻译的难度比较大,很多考生不知道如何复习。目前,英语六级翻译的考察方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。本文小编为大家准备了一篇英语六级翻译练习,希望对大家的备考有所帮助。

      题目要求:

      1. 现在有不少人业余时间喜欢“宅”在家里

      2. 人们对这种做法有不同看法

      3. 我的看法

      参考范文:

      Nowadays a growing number of people, especially the 20s or 30s, tend to stay indoors for most of their spare time, especially on holidays. Some spend the majority of the time online chatting, blogging, shopping, dating or playing computer games. Some sit with their eyes glued to the television screen, day and night.

      People’s opinions vary when it comes to this way of killing time. A great number of people maintain that staying indoors is cheap, comfortable, and most importantly, very safe. Others, however, frown upon staying indoors for too long. They are worried that lack of physical exercise and face-to-face communication with others will do harm to people’s body and mind.

      Personally, I don’t think staying indoors for most of the day should be advocated. Instead, people in all ages, their physical conditions permitting, should be encouraged to spend more time outdoors. The brilliant sunshine, the pleasant green space, the interactions with other people, etc. are all good for people’s health, both physically and psychologically.

      以上就是小编为大家介绍的相关信息,希望对大家有帮助。想了解更多四六级备考课程备考资讯,请点击文都网校四六级资讯站查询!有问题找文都☞☞☞详情咨询入口>>>

    文都名师助力通关2018年12月四六级考试
    2018年12月大学英语四六级实力抢分班 2018年12月大学英语四六级高分规划课程

         编辑推荐

    备考交流

    2018下半年英语四级听力场景词(看病篇)

    2018下半年英语四级听力场景词(阅读篇)

    2018下半年英语四级听力场景词(购物篇)

    2018英语四六级段落信息匹配解题技巧

     

    文都网校四六级学习群1:1139836391【加群

    文都网校四六级学习群2:1053314777【加群

    文都网校四六级学习群3:821773913【加群

    文都网校四六级学习群4:887259542【加群

    热门课程
    热文排行