四六级

2018年6月六级翻译练习:武则天

时间:2018-06-22 来源:文都网校 浏览: 分享:

      英语六级翻译的难度比较大,很多考生不知道如何复习。目前,英语六级翻译的考察方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。本文小编为大家准备了一篇英语六级翻译练习,希望对大家的备考有所帮助。

      武则天,中国历史上唯一的一位女皇帝,于唐朝(the TangDynasty )690年称帝。虽然她很残暴,但是她对国家的统治还是比较成功的。她任人唯贤,完全不考虑其家庭地位。通过奖励积极发展农业的官员,惩罚对农民课征重税的官员,武则天极大地促进了农业的发展。中国的佛教(Buddhism)在她统治期间也发展到了顶峰。宋庆龄评价她为“封建时代(feudalperiod)杰出的女政治家”。

      参考译文:

      Wu Zetian, the only female emperor in Chinesehistory, declared herself emperor in 690, the TangDynasty. Although she was very cruel, her rule overthe country proved to be quite successful. It istalents that she appointed officials, regardless oftheir family status. She greatly improved agricultureby rewarding the officials who actively developed agriculture and punishing those imposingheavy tax on peasants. Chinese Buddhism also peaked during her reign. Song Qinglingregarded her as an outstanding female politician in the feudal period.

      以上就是小编为大家介绍的有关内容,希望大家在2018年6月的英语四六级考试中取得好成绩。想了解更多四六级备考课程、备考资讯,请点击文都网校四六级资讯站查询!有问题找文都☞☞☞详情咨询入口>>>

     

    (点击图片进入专题>>)

    文都名师助力通关2018年6月四六级考试
    2018年6月大学英语四级畅学通关班 2018年6月大学英语六级畅学通关班

         编辑推荐

    备考交流

    2018年6月大学英语六级高频词汇

    2018四级写作冲刺方法:狠抓作文(上)

    2018四级写作冲刺方法:狠抓作文(下)

    2018英语四六级写作规律

     

    文都网校四六级学习群1:1139836391【加群

    文都网校四六级学习群2:1053314777【加群

    文都网校四六级学习群3:821773913【加群

    文都网校四六级学习群4:887259542【加群

    热门课程
    热文排行