四级备考 六级备考 经验交流 模拟试题 历年真题 每日一练

消单词 精品试听 直播课程 名 师 热推课程 精品图书

首页 > 备考辅导 > 翻译 >

2018年6月英语六级翻译冲刺练习:玉器情缘

2018-06-11 16:33 来源:文都网校 阅读()

  英语六级翻译的难度比较大,很多考生不知道如何复习。目前,英语六级翻译的考察方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。本文小编为大家准备了一篇英语六级翻译练习,希望对大家的备考有所帮助。

  中国人对玉(jade) —向有着特殊的尊爱之情,从而延伸发展出一种优秀而古老的玉石文化。作为配饰供人赏玩是玉器的原始功能之一,也是玉器最广泛的一种用途。玉器作为一种文物,它也是历史的见证,有着不可复制的唯一性,更为当今世人所器重。玉器从一种美化生活的装饰品,到简单的生产工具,然后被融入各种礼节(ritual)内容,被人格化、道德化,继而被看成是财富的象征、宗教图 腾(totem)的崇拜……这些无不反映出中国传统文化和中华民族爱玉的心理。

  参考译文:

  Chinese people always show special respect and lovefor jade, thus deriving and excellent and ancient jadeculture. Being used for decoration and admirationis one of the original functions of jade, and is alsothe most widely used one. As a cultural relic,jade isalso the witness of history,the uniqueness of which cannot be copied,making it valued moreby people around the world today. From ornaments that beautify our life,to simple instrumentof production, and then being integrated into a variety of rituals, jade has been personified,moralized and further regarded as a symbol of wealth and worship for religious totems…All ofthese reflect Chinese traditional culture and Chinese people s love for jade.

  以上就是小编为大家介绍的有关内容,希望大家在2018年6月的英语四六级考试中取得好成绩。想了解更多四六级备考课程、备考资讯,请点击文都网校四六级资讯站查询!有问题找文都☞☞☞详情咨询入口>>>

 

(点击图片进入专题>>)

文都名师助力通关2018年6月四六级考试
2018年6月大学英语四级畅学通关班 2018年6月大学英语六级畅学通关班

     编辑推荐

备考交流

2018年6月大学英语六级高频词汇

2018四级写作冲刺方法:狠抓作文(上)

2018四级写作冲刺方法:狠抓作文(下)

2018英语四六级写作规律

 

责任编辑:lzx

大学英语四六级网上课程热报班次

次名称 班次特点 活动

2018年12月大学英语四级全程班

课程构成:前基础阶段+基础阶段+强化模块阶段+真题解析冲刺阶段

课程特色:PC端、移动端、无有效期内自由看。

¥150
2018年12月大学英语六级全程班 ¥150
>>>查看更多四六级课程<<<

四六级免费在线咨询

文都四六级交流群

文都四六级QQ群437058182486117399517034650

 

上一篇:2018年6月英语六级翻译冲刺练习:网络热词

下一篇:2018年6月英语六级翻译冲刺练习:智能手机

关注官方微信
0元领取学习资料