四六级

2017年6月英语六级翻译真题:唐朝

时间:2017-11-15 来源:文都网校 浏览: 分享:

      英语六级真题的价值是所有练习题都比不上的。在考试的最后阶段,考生最主要的任务就是刷真题,熟悉真题中的单词,句型,语法,对于即将到来的英语六级考试很有帮助。以下是小编为大家整理的英语六级翻译真题,考生们快快刷起来!

      六级翻译

      唐朝始于618年,终于907年,是中国历史上最灿烂的时期。经过三百年的发展,唐代中国成为世界上最繁荣的强国,其首都长安是世界上最大的都市,这一时期,经济发达,商业繁荣,社会秩序稳定,甚至边境也对外开放,随着城市化的财富的增加,艺术和文学也繁荣起来。李白和杜甫是以作品简洁自然而著称的诗人。他们的诗歌打动了学者和普通人的心,即使在今天,他们的许多诗歌仍广为儿童及成人阅读背诵

      Tang Dynasty started in 618 and ended in 907. It was the most glorious time in Chinese history. After developing for 300 years, Tang became the most prosperous country in the world. Its capital, Chang’An, was the biggest city in the world. At this time, economy was developed. Commerce was prosperous. Social order was stable. Even the borders were open to other countries. With urbanization and growing wealth, art and literature also thrived. Li Bai and Du Fu were famous poets. They were famous for their concise and natural works. Their poems touched the hearts of scholars and ordinary people. Even today, many children and adults are still reading and reciting their poems.

      以上就是小编今天为大家介绍的相关内容,希望对各位考生有所帮助,有问题找文都☞☞☞详情咨询入口>>>

    文都名师助力通关2017年12月四六级考试
    2017年12月大学英语四级畅学保险班 2017年12月大学英语六级畅学保险班

          编辑推荐

    热点聚焦 备考交流

    英语四六级口语考试准考证打印时间

    从八方面入手 决战英语六级阅读

    2017年下半年英语六级翻译题库

    细数四六级中容易被忽视的重要存在

    2017四六级口语考试备考锦囊

    2017四六级冲刺备考的正确姿势

    2017四六级考试备考资料大放送

    2017年12月四级考试写作高级词汇盘点

     

    文都网校四六级学习群1:1139836391【加群

    文都网校四六级学习群2:1053314777【加群

    文都网校四六级学习群3:821773913【加群

    文都网校四六级学习群4:887259542【加群

    热门课程
    热文排行