2017年12月英语六级翻译题:诚实守信
时间:2017-08-21 来源:文都网校 浏览:2017年上半年英语四六级成绩查询时间为8月22日上午9时,还不知道怎么查询成绩的考生,可点击2017年6月四六级成绩查询入口!有任何问题可点击英语四六级成绩查询全攻略!
各位考生朋友们!英语六级翻译的复习,踏踏实实多加练习才是王道!在2017年12月的英语六级考试复习中!小编会和大家一起分享2017年12月英语六级翻译题练习题,大家可要好好复习哦!
诚实是指真诚正直、言行一致。守信是指遵守承诺、不虚伪、不欺骗。孔子教导弟子要诚实。在学习上,知之为知之,不知为不知。孔子认为这才是对待学习的正确态度。古时候,中国商铺的大门上写着“货真价实,童叟无欺”。这表明从古时候起,中国就已推行公平交易、以诚待客、不欺骗、不造假的道德标准。现代中国将诚实守信的美德加以发扬光大。诚实守信就是工作学习时专心负责;对朋友坦诚、言出必行。
参考译文:
Honesty is to be sincere and upright,and match one's words with his/her action.Being trustworthy is to keep one's word and not to be false and deceitful.Confucius taught his disciples to be honest.In study,if you know a thing,say you know it;if you don't,say you don't.He thought it was the correct attitude towards study.In ancient times,the doors of Chinese shops had on it an inscription“genuine goods at a fair price for all customers.”This shows that since old times China has advocated the ethics of fair trade,honesty towards customers,no deception and no falsification.In modern China,the virtue of being honest and trustworthy has been carried forward.It is to be single-minded and responsible at work and in learning,and it is to be honest to friends and one should practice what he/she says.
词句点拨
1.言行一致:即“言论和行动相统一”,故译为match one's words with his/her action。
2.知之为知之,不知为不知:可译为if you know a thing,say you know it;if you don't,say you don't。
3.货真价实,童叟无欺:可译为非谓语短语形式genuine goods at a fair price for all customers,显得简洁。
4.公平交易:可译为fair trade。
以上是小编为大家介绍的相关信息,希望对考生有所帮助,需要其他四六级备考信息的考生,可点击四六级备考资讯站查询。查询2017年上半年成绩的考生可以点击2017年6月四六级成绩查询入口查询。
文都名师助力通关2017年12月四六级考试 | |
2017年12月大学英语四级畅学通关班 | 2017年12月大学英语六级畅学通关班 |
编辑推荐
热点聚焦 | 备考交流 |
2017年6月四级真题与答案汇总 | 2017年6月四六级成绩查询入口汇总 |
2017年6月六级真题与答案汇总 | 2017年下半年四六级成绩核查办法 |
2017年6月四级真题考后解析(徐可风) | 2017年下半年英语四六级成绩单发放说明 |
2017年6月六级真题考后解析(徐可风) | 英语四六级成绩查询全攻略 |
- 英语六级
- 2017年12月英语
- 责任编辑:hjy